Sunday, March 13, 2011

The French Have Two Words For It

I'd been wondering why CHRONIQUES DE LA FIN DU MONDE Au Commencement had gotten off to such a strong start on French Amazon. Even though it has an absolutely gorgeous cover and a very sexy title, if you don't know the book exists, you're not going to shop for it online.

Well, thanks to the miracle of modern post office technology (the mail being delivered on Saturdays) and to my courageous willingness to get dressed on Sunday and walk over to my mailbox, my questions have been answered.

My new favorite publisher Pocket Jeunesse put in a two page, front and inside cover, ad for their French translation of Life As We Knew It (known forever more as La LAWKI in the French daily giveaway Direct Matin on LUNDI 7 MARS 2011.





Naturellement, je suis tres heureuse (at least I hope that's what I am)!

10 comments:

Elaine Marie Alphin said...

C'est magnifique!

Those are my two words for it. : )

Susan Beth Pfeffer said...

Merci beaucoup Elaine Marie Alphin!

Nina said...

Et moi aussi! Le livre est superbe :*)

Susan Beth Pfeffer said...

Bon soir Nina and merci beaucoup (we have now exhausted all my French!).

Xavier d'Almeida said...

Thanks a lot Susan, everybody here at Pocket Jeunesse is so happy with your comment !
Best, Xavier

Susan Beth Pfeffer said...

Thank you Xavier d"Almeida and thanks also to everyone at Pocket Jeunesse.

I eagerly await getting my own copy of Chroniques De La Fin Du Monde Au Commencement!

Xavier d'Almeida said...

Hope you'll receive it soon ! We've got very good feedbacks from the bookstores after one week, everybody just loves your book !

Susan Beth Pfeffer said...

Thank you again Xavier d'Almeida-

That's wonderful to hear!

Gaelle said...

The title's translation is very well done.I was wondering how the translator would say it in French and "Les chroniques de la fin du monde" is pretty awesome!
Finally my sister will be able to read these amazing books!

trix said...

Nice post. It shows how rich could a literature be in terms of translation.Through translating shows the rich blend of knowledge and culture in a society.Whether in French translation or in any foreign language translation helps one to get acquainted with the thoughts, traditions, principles and actions of the people from the region.